專業翻譯服務:為什么全球公司需要它?


2019-10-08 09:08:34

人工翻譯



全球化的到來導致了新市場的更快出現。但是,仍然存在的問題是語言障礙和文化差異。諸如此類的差異是加強業務關系的障礙。

通過翻譯的角度看文化差異

通過了解文化差異來促進有效的交流意味著要談論目標市場的母語,以便他們可以輕松地聯系和理解。因此,希望走向全球的公司應將文化同化作為其業務戰略的一部分。

關鍵策略是彌合溝通差距。結果,專業商務翻譯服務的使用呈上升趨勢,并且在各個層面進行適當溝通的需求變得尤為重要。

使用翻譯服務的好處

為了走向全球并克服語言障礙,企業越來越依賴專業翻譯。

開展國際業務意味著與公司相關的所有內容(例如網站,營銷策略,商業計劃,甚至您的電子郵件)都需要翻譯成目標語言,主要是利用文檔翻譯服務

雇用專業的翻譯人員比雇用多語種的人員總是更好,因為專業的翻譯人員將專注于您的業務文檔的準確性,而不必強迫他們執行辦公室日常工作。這樣,將有助于翻譯工作。

出色的最終結果將以您的母語與您的目標市場進行交流,從而提高您的市場潛力,使聽眾輕松地理解您和您的信息。當您雇用專業的全人工翻譯服務時,您的溝通將變得更加有效,而不會損失任何翻譯內容。 

翻譯服務如何幫助推動業務

專業的翻譯服務通過將您的網站內容翻譯成不同的語言來幫助本地化。市場營銷資料,例如產品信息和手冊,說明,標簽和包裝,插頁等,也應翻譯成目標語言。面向全球受眾的產品具有更厚的用戶手冊,多套用戶說明和產品信息表也就不足為奇了。


您有哪些翻譯選擇?

在翻譯業務文檔時,企業通常有三種選擇:機器翻譯,眾包或專業翻譯服務機器翻譯工具(例如Google Translate)可以免費使用,但只能提供基本翻譯,而且準確性方面也不是很可靠。眾包翻譯涉及使用志愿者,他們可能只有很少的翻譯經驗,甚至沒有翻譯經驗,因此很耗時。另一方面,專業翻譯人員可以采用語法規則,口語表達并讓內容更自然地流動,從而為您的內容提供高質量的翻譯。 


您應該選擇哪個翻譯選項?

不同類型的內容需要不同類型的翻譯工具。無論是使用廣告還是開發創意復制品,都應使用高端翻譯。對于內部使用的內容,機器翻譯是更好的選擇,而眾包翻譯最適合用戶生成的內容。


您對翻譯項目的執行策略應該是什么?

請記住,翻譯是一項艱巨且耗時的任務,因此在大型項目中將工作分配給不同的參與者是最好的選擇。